start > vertalers > Aag Vernelen

Sápmi

Aag Vernelen

Overzicht vertalingen van Aag Vernelen. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 4 van de 4


Hugo : mond open!
auteur: Mia Nilsson
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Aag Vernelen
vertaling van: Hugo : gapa stort!, 2019
uitgever: De Eenhoorn, maart 2020
ISBN13: 978-9462914643
genre: prentenboek

Meer informatie...

Hugo : eindelijk vakantie
auteur: Mia Nilsson
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Aag Vernelen
vertaling van: Hugo : äntligen semester, 2019
uitgever: De Eenhoorn, februari 2019
ISBN13: 978-9462913943
genre: prentenboek

Meer informatie...

Hugo zet de boel op stelten
auteur: Mia Nilsson
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Aag Vernelen
vertaling van: Hugo : vilken cirkus!, 2014
uitgever: De Eenhoorn, januari 2018
ISBN13: 978-9462913097
genre: prentenboek

Meer informatie...

Hugo : een vreselijk eng beest?
auteur: Mia Nilsson
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Aag Vernelen
vertaling van: Hugo : elak, blodtörstig och jättefarlig?, 2013
uitgever: De Eenhoorn, oktober 2017
genre: prentenboek

Meer informatie...

Boeken 1 tot 4 van de 4

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon