Lapland

Overzicht boeken met illustraties van Ilon Wikland. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 10 van de 27


Madieke en Liesbet [omnibus]
auteur: Astrid Lindgren
land: Zweden
illustraties Ilon Wikland
vertaald uit het Zweeds door Rita Verschuur
vertaling van: Madicken och Lisabet på Junibacken [verzamelbundel], 2009
uitgever: Ploegsma, 2009
ISBN13: 978-9021667645
genre: prentenboek

Meer informatie...

Verhalen uit Bolderburen
auteur: Astrid Lindgren
land: Zweden
illustraties Ilon Wikland
vertaald uit het Zweeds door Rita Verschuur
vertaling van: Barnen i Bullerbyn [verzamelbundel], 2007
uitgever: Hoogland & Van Klaveren, 2007
ISBN13: 978-9076347875
genre: kinderboek

Meer informatie...

Madieke en Liesbet in de sneeuw
auteur: Astrid Lindgren
land: Zweden
illustraties Ilon Wikland
vertaald uit het Zweeds door Rita Verschuur
vertaling van: Jullov är ett bra påhitt, sa Madicken, 1993
uitgever: Ploegsma, 1994
ISBN10: 9021614065
genre: kinderboek

Meer informatie...

Liesbet en het erwtje in haar neus
auteur: Astrid Lindgren
land: Zweden
illustraties Ilon Wikland
vertaald uit het Zweeds door Rita Verschuur
vertaling van: När Lisabet pillade in en ärta i näsan, 1991
uitgever: Ploegsma, 1992
ISBN10: 9021614146
genre: kinderboek

Meer informatie...

Lotta is best een vrolijk kind
auteur: Astrid Lindgren
land: Zweden
illustraties Ilon Wikland
vertaald uit het Zweeds door Rita Verschuur
vertaling van: Visst är Lotta en glad ung, 1990
uitgever: Ploegsma, 1991
ISBN10: 9021610132
genre: prentenboek

Meer informatie...

Kijk, Madieke het sneeuwt!
auteur: Astrid Lindgren
land: Zweden
illustraties Ilon Wikland
vertaald uit het Zweeds door Rita Verschuur
vertaling van: Titta Madicken, det snöar!, 1983
uitgever: Ploegsma, 1984
ISBN10: 9021609959
genre: prentenboek

Meer informatie...

Ronja de roversdochter
auteur: Astrid Lindgren
land: Zweden
illustraties Ilon Wikland
vertaald uit het Zweeds door Rita Verschuur
vertaling van: Ronja Rövardotter, 1981
uitgever: Ploegsma, 1982
ISBN10: 9021607441
genre: kinderboek

Meer informatie...

Lotta kan al fietsen
auteur: Astrid Lindgren
land: Zweden
illustraties Ilon Wikland
vertaald uit het Zweeds door Miek Dorrestein
vertaling van: Visst kan Lotta cykla, 1971
uitgever: Ploegsma, 1982
ISBN10: 9021618052
genre: prentenboek

Meer informatie...

Sprookjes
auteur: Astrid Lindgren
land: Zweden
illustraties Ilon Wikland
vertaald uit het Zweeds door Rita Verschuur
vertaling van: [bloemlezing], 0
uitgever: Ploegsma, 1981
ISBN10: 9021605341
genre: kinderboek

Meer informatie...

Winter in Bolderburen
auteur: Astrid Lindgren
land: Zweden
illustraties Ilon Wikland
vertaald uit het Zweeds door Marijke Haagsma-Langerak
vertaling van: Jul i Bullerbyn, 1963
uitgever: Ploegsma, 1980
ISBN10: 9021608421
genre: kinderboek

Meer informatie...

Boeken 1 tot 10 van de 27

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon