Start >Start > boek

Eva Tind: De vrouw die de wereld verenigde

Eva Tind: De vrouw die de wereld verenigde

klik voor vergroting

Titel: De vrouw die de wereld verenigde
Oorspronkelijke titel: Kvinden der samlede verden, 2021
Vertaald uit het Deens door: Lammie Post-Oostenbrink
Genre: roman
Uitgever: Oevers, 2022
ISBN13: 978-9493290150

Flaptekst / Beschrijving

Met De vrouw die de wereld verenigde schreef Eva Tind een biografische roman over een unieke vrouw, een van de belangrijkste vrouwelijke wetenschappers van de twintigste eeuw: de Deense zoöloog Marie Hammer (1907-2002). Hammer reisde meer dan veertig jaar lang de wereld rond met één doel: ze wilde bewijzen dat de continenten van de wereld ooit met elkaar verbonden waren. Tegelijkertijd droomt ze van een gezin. Maar tegen de normen van die tijd in dringt ze erop aan dat haar man haar onderzoek nooit in de weg mag staan.

Als eerste vrouw neemt ze in 1932 deel aan de 7e Thule-expeditie van Knud Rasmussen. Sindsdien spaart ze geld voor haar eigen expedities van een maand en schrijft ze thuis, aan de keukentafel met vier kinderen om haar heen, haar proefschrift. Bijna vijftig jaar na haar eerste expeditie verandert Marie Hammer de wereldgeschiedenis. Dankzij haar aanhoudende inspanningen slaagt ze erin de wereld te verenigen, maar tegelijkertijd moet ze erkennen dat het gezin tijdens haar afwezigheid uiteen is gevallen.

De vrouw die de wereld verenigde is een prachtig verhaal over de connectie met de natuur, over menselijke ambities, familie, liefde, verzaking en verzoening – van de wereld en tussen mensen.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon