Start >Start > boek

Olaug Nilssen: Naar beste kunnen

Olaug Nilssen: Naar beste kunnen

klik voor vergroting

Titel: Naar beste kunnen
Oorspronkelijke titel: Yt etter evne, få etter behov, 2017
Vertaald uit het Noors door: Liesbeth Huijer
Genre: roman
Uitgever: Oevers, 2022

Flaptekst / Beschrijving

Naar beste kunnen vertelt over het dagelijks leven van de zussen Rakel, Lea en Linda en hun moeder Gudrun, die verdeeld en verscheurd zijn door verantwoordelijkheid en plicht. De zussen worden moeders terwijl ze ook vechten om de aandacht van hun eigen moeder. Maar alles in het gezin draait om Benjamin, een moeilijk te controleren autist. Op een dag, als Benjamin moet worden opgehaald bij het dagverblijf, is Rakel er niet om hem naar huis te brengen…

Olaug Nilssen laat per hoofdstuk de vrouwen en mannen in het boek hun versie vertellen vanuit hun standpunt. Dat gebeurt in vier dagen eind november, met 1 december en een sneeuwnacht als afsluiting, waarin de steeds veeleisender Benjamin een onuitwisbare indruk maakt.

Met Naar beste kunnen heeft Olaug Nilssen een humoristische en serieuze roman geschreven over het evenwicht tussen plicht en vrijheid onder de leden van een gezin.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon