Start >Start > boek

Johan Turi: An Account of the Sámi

Johan Turi: An Account of the Sámi

klik voor vergroting

Titel: An Account of the Sámi
Oorspronkelijke titel: Muitalus Samiid birra: En bog om Lapparnas liv [tweetalig], 1910
Vertaald uit het Samisch door: Thomas A. DuBois
Genre: non-fictie
Uitgever: Nordic Studies Press, 2011
ISBN10: 0977271455

NB uitgeverij Wilde Aardbeien heeft een Nederlandse vertaling in voorbereiding

Flaptekst / Beschrijving

The year 1910 marked a milestone in Sámi cultural and literary history. In that year, the Sámi wolf hunter and reindeer herder Johan Turi produced his Muitalus Samiid birra, the first secular book ever published in a Sámi language. Turi’s work – an eloquent, at times poignant exploration of Sámi history, livelihoods, and culture – aimed at making state authorities in Sweden and Norway aware of the intricacies and value of the indigenous culture of the Sámi. With the aid of Danish artist/ethnographer Emilie Demant Hatt, Turi’s book reached a Nordic public in both its Sámi original and in Danish translation.

Muitalus today stands as a fascinating statement of one man’s sociopolitical aims at the opening of the twentieth century and an unmatched source of information regarding traditional Sámi lifeways of a century ago.

An Account of the Sámi is the first direct translation of this work into English, presented here with translator's notes and the original illustrations which Turi produced to clarify and supplement his text.

Content (bron: KB):
I Am a Sámi [Saami] -- The Oldest Stories of the Sámi -- About Late Summer -- About Reindeer -- Now the Migration Begins -- Once the Sámi Have Reached Their Winter Grounds -- About Wild Reindeer -- The Migration from the South Begins -- People of the Mountains -- All That Is Connected with the Sámi's Spring Work -- About Hunting and Trapping -- About Ways of Healing -- The Acts of People with Noaidi Skills -- Tales -- About Sámi Songs -- The Event Which Is Called the Guovdageaidnu Error -- An Account of the Unknown Animals of the Sámi Homeland.

---
In 2012 gaf de Samische uitgeverij ČálliidLágádus uit Karasjok het boek ook uit. ISBN: 9788282630634

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon