Start >Start > boek

Nils-Aslak Valkeapää: Grüße aus Lappland

Nils-Aslak Valkeapää: Grüße aus Lappland

klik voor vergroting

Titel: Grüße aus Lappland
Oorspronkelijke titel: Terveisiä Lapista [pamflet], 1971
Vertaald uit het Fins door: Johanna Domokos
Genre: non-fictie
Uitgever: Samica, 2014
ISBN13: 978-3981683509

Reeks Samica Band 1

Flaptekst / Beschrijving

Nils-Aslak Valkeapää verschickte seine amüsanten und provokativen Grüße aus Lappland erstmals 1971 auf Finnisch. Als literarisch- politisches Pamphlet richtete es sich gegen all jene, die die nordischen Länder auf Kosten der Sámi homogenisieren wollten. Im Laufe der Jahre verlor es nicht an Biss, sondern mauserte sich zu einem Klassiker der samischen Literatur. Hier liegt es nun erstmals auf deutsch vor.

Grüße aus Lappland ist der ideale Einstieg für alle, die sich für die Bewohner des äußersten Nordeuropas und die Geschichte ihrer Emanzipationsbewegung interessieren.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon