Start >Start > boek

Stein Riverton: De ijzeren wagen

Stein Riverton: De ijzeren wagen

klik voor vergroting

Titel: De ijzeren wagen
Oorspronkelijke titel: Jernvognen, 1909
Vertaald uit het Noors door: Liesbeth Huijer en Perpetua Uiterwaal
Genre: thriller
Uitgever: Houtekiet, 2023
ISBN13: 978-9052403977

Flaptekst / Beschrijving

Klassieke Noorse misdaadroman uit 1909, over een moord op een vakantie-eilandje, door de schrijver die Jo Nesbo ‘de grondleggers van de moderne Noorse misdaadroman’ noemde.

Het begin van de 20ste eeuw. De vakantiegangers op een Noors eilandje worden opgeschrikt door een lugubere vondst: een van de toeristen wordt vermoord aangetroffen. De ik-verteller was de laatste die de man in leven zag en kan niet aan de verleiding weerstaan om het onderzoek van nabij te volgen – zelfs als hij daarvoor de luimen van inspecteur Asbjørn Krag moet verdragen. De inspecteur komt uit Kristiana (het huidige Oslo) en brengt behalve een scherpe blik ook een onderkoeld gevoel voor humor mee. Al gauw gaat de verbeelding van de verteller, de Kapitein Hastings van dienst, met hem op de loop. Heeft hij ’s nachts echt een rinkelen van kettingen gehoord? Heeft het iets te maken met de lokale legende over een spookachtige ijzeren wagen? Eenzaam in zijn vakantiehuisje bij het water probeert de verteller de moordenaar te ontmaskeren én zijn mentale gezondheid te bewaken. De zomerdagen worden korter en de nachten frisser. Is het niet hoog tijd om te vertrekken?

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon