Start >Start > boek

Gunnar Staalesen: We zullen wind erven

Gunnar Staalesen: We zullen wind erven

klik voor vergroting

Titel: We zullen wind erven
Oorspronkelijke titel: Vi skal arve vinden, 2010
Vertaald uit het Noors door: Lucy Pijttersen
Genre: thriller
Uitgever: Uitgeverij Marmer, 2024
ISBN13: 978-9460686481

Flaptekst / Beschrijving

Varg Veum is privédetective in het Noorse Bergen. Hij heeft een groot rechtvaardigheidsgevoel, is opportunistisch en anti-autoritair. Als Veum eenmaal aan een opdracht begint, ontdekt hij vaak het ene lijk na het andere, dit tot groot ongenoegen van de politie.
Hoewel Varg Veum normaal gesproken geen huwelijkszaken aanneemt, maakt hij een uitzondering wanneer zijn verloofde hem vraagt de vermiste echtgenoot van haar vriendin op te sporen. De man is directeur van een bedrijf dat een omstreden windmolenpark op het eiland Brennøy voor de Noorse westkust wil realiseren. Volgens geruchten was de man eerst een fel voorstander van de windmolens, maar zou hij later van mening zijn veranderd.
Op de dag dat investeerders de locatie van het te bouwen windmolenpark bezichtigen, komen fanatieke voor- en tegenstanders samen en gezamenlijk lopen ze naar de plek waar de windmolens moeten komen. En dan gebeurt er iets gruwelijks: een lichaam, vastgebonden op een kruis, rijst op boven de oceaan…

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon