Start >Start > boek

Gun-Britt Sundström: De wederhelft

Gun-Britt Sundström: De wederhelft

klik voor vergroting

Titel: De wederhelft
Oorspronkelijke titel: Maken, 1976
Vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2025
ISBN13: 978-9044549973

Flaptekst / Beschrijving

Martina en Gustav ontmoeten elkaar tijdens hun studententijd in Stockholm en raken halsoverkop verliefd. Maar wat betekent het om samen te zijn? Voor Gustav is liefde een belofte, het begin van iets duurzaams. Voor Martina is het precies het tegenovergestelde: een vraagteken, een spanningsveld tussen verlangen en onafhankelijkheid. Terwijl hun vrienden trouwen en gezinnen stichten, blijft Martina twijfelen. Ze wil niet vastzitten of opgaan in conventies. Liever protesteert ze, denkt ze na, leeft ze – op haar eigen voorwaarden.
In vlijmscherpe dialogen en geestige overpeinzingen legt Sundström bloot hoe ingewikkeld het is om lief te hebben zonder jezelf te verliezen.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Sápmi (voorheen ook wel Lapland genoemd).
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon