Start >Start > boek

Torgny Lindgren: Het ultieme recept

Torgny Lindgren: Het ultieme recept

klik voor vergroting

Titel: Het ultieme recept
Oorspronkelijke titel: Pölsan, 2002
Vertaald uit het Zweeds door: Bertie van der Meij
Genre: roman
Uitgever: De Bezige Bij, 2005
ISBN10: 9023417704

Flaptekst / Beschrijving

Het is 1947 in het Noord-Zweedse dorp Avabäck. Een correspondent van een Zweedse krant schrijft een artikel over twee mysterieuze nieuwkomers in de streek. Hij wordt ontslagen wegens het publiceren van verzinsels en houdt op met schrijven. Pas vijftig jaar later, als hij inmiddels 107 jaar oud is maar zijn krachten op wonderbaarlijke wijze toenemen, schrijft hij verder aan zijn sprankelende verhaal over Bormann en Högström en hun absurdistische zoektocht naar de perfecte balkenbrij-schotel. 'Het ultieme recept' is het lichtvoetige meesterwerk van een van Zwedens grootste schrijvers: een schitterend geschreven roman over levenskracht, verlangen, waarheid en fictie.

Recensies

Minte Kamphuis (30-09-2005), In balkenbrij is alles mogelijk. 8Weekly
Jacq Vogelaar (16-12-2005), Het geheim van de keuken. De Groene Amsterdammer
Hester Eymers (12-11-2005), Een woestenij bevolkt met verhalen. Trouw
Kester Freriks (10-02-2006), Gered dankzij de balkenbrij. NRC Handelsblad
Peter Swanborn (04-11-2005), De beste balkenbrij van Zweden. de Volkskrant

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon