Start >Start > boek

Camilla Läckberg: IJsprinses

Camilla  Läckberg: IJsprinses

klik voor vergroting

Titel: IJsprinses
Oorspronkelijke titel: Isprinsessen, 2004
Vertaald uit het Zweeds door: Elina van der Heijden en Wiveca Jongeneel
Genre: thriller
Uitgever: Anthos, 2006
ISBN10: 9041410368

Flaptekst / Beschrijving

In IJsprinses situeert Camilla Läckberg de plot in haar geboorteplaats, Fjällbacka, aan de Zweedse westkust, waar achter de ogenschijnlijk fraaie kanten van een kleine gemeenschap een aantal moorden schuilgaat. Láckberg schildert een protret van een gesloten samenleving waarin iedereen alles van elkaar weet en waar uiterlijke schijn van groot belang is. En dat kan onder bepaalde omstandigheden fataal zijn.

Wanneer Alexandra met doorgesneden polsen in een badkuip wordt aangetroffen, lijkt het zelfmoord. Maar als er sporen van slaapmiddelen in haar bloed worden gevonden gaan Patrick Hedström en Erica Falck samen op onderzoek uit. Als later ook een vriend van Alexandra overlijdt, ontdekken zij dat beide sterfgevallen hun oorsprong in het verre verleden hebben.

IJsprinses is het eerste deel in de serie met Erika Falck en Patrik Hedström.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon