Start >Start > boek

Kerstin Ekman: Het engelenhuis

Kerstin  Ekman: Het engelenhuis

klik voor vergroting

Titel: Het engelenhuis
Oorspronkelijke titel: Änglahuset, 1979
Vertaald uit het Zweeds door: Elina van der Heijden en Wiveca Jongeneel
Genre: roman
Uitgever: Bert Bakker, 1998
ISBN10: 9035119967

Flaptekst / Beschrijving

Het engelenhuis schetst een prachtig portret van enkele jonge vrouwen, die zich staande weten te houden tijdens de Tweede Wereld oorlog. Geen heldinnen of tragische figuren, maar vrouwen die leven op de laagste trap van de sociale ladder en van het leven maken wat ervan te maken valt.

Na Heksenkringen en De springbron vormt Het engelenhuis het derde, afzonderlijk te lezen deel van een vierluik waarin Kerstin Ekman aan de hand van de levens van verschillende generaties vrouwen de ontwikkeling schildert van een klein Zweeds stadje.

Het boek vormt samen met onderstaande boeken een vierluik waarin Kerstin Ekman de ontwikkeling schildert van het Zweedse stadje Katarineholm vanaf het einde van de negentiende eeuw tot in de jaren zeventig van onze eeuw.

Recensies

Kester Freriks (29-01-1999), Een bries van kou en verlatenheid. NRC Handelsblad

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon