Start >Start > boek

Christine Falkenland: Begeerten van de ziel

Christine Falkenland: Begeerten van de ziel

klik voor vergroting

Titel: Begeerten van de ziel
Oorspronkelijke titel: Själens begär, 2000
Vertaald uit het Zweeds door: Elina van der Heijden
Genre: roman
Uitgever: Ambo, 2001
ISBN10: 9026316674

Flaptekst / Beschrijving

Als Ernst na vele jaren zijn nicht op haar landgoed weerziet, blijkt Cora anders te zijn dan in zijn herinneringen. Hij vindt haar onbeduidend, alledaags en lelijk. En toch gaat er bij deze ontmoeting een onverklaarbare rilling door hem heen: aan de ene kant kent hij haar niet meer, aan de andere kant wil hij haar bezitten. Zijn dwang wordt obsessief en hij legt een jaloezie aan de dag tegenover iedereen in haar omgeving. Deze onevenwichtige, egocentrische relatie kan maar op één manier aflopen. De heftige, gedwongen seksuele omgang vormt de kern van dit duistere en schokkende verhaal. Het geeft Begeerten van de Ziel een beklemmend karakter, waarbij je een climax steeds dichterbij voelt komen. Net als Mijn schaduw is Begeerten van de Ziel geschreven in helder en kernachtig proza.

Uit Swedish Institute New Swedish Titles 2000
CHRISTINE FALKENLAND'S new novel, Själens begär (Desire of the Soul) is exactly the sort of book that does not fit into any category. A man visits his female cousin at her country manor after many years. Something unmentionable has sepa-rated them in the past, now they are irresis-tibly drawn to one another, but hardly out of love. Falkenland's characters move in envi-ronments seething with memories and fore-bodings. The cousin's manor is a romanti-cally tinged pressure chamber reminiscent of rooms in stories by Poe or Hoffmann. There is a mystery that Falkenland is trying to reveal with her tight, pure, but still very personal prose, and this is the secret of the soul. Rarely does one encounter a young author today who is so fearful of the soul and yet so bravely probes its very depths.

Recensies

Lennart Bromander (20-09-2000), Till och med Djävulen ger efter för begäret. Aftonbladet
Odile Jansen (12-05-2001), Neef en nicht: slang en gelovige. Trouw

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon