Start >Start > boek

Erik Fosnes Hansen: De dagelijkse redding van de wereld

Erik Fosnes Hansen: De dagelijkse redding van de wereld

klik voor vergroting

Titel: De dagelijkse redding van de wereld
Oorspronkelijke titel: Beretninger om beskyttelse I, 1998
Vertaald uit het Noors door: Lucy Pijttersen
Genre: roman
Uitgever: Prometheus, 2000
ISBN10: 9053338144

Flaptekst / Beschrijving

Op een dag krijgt ir. Bolt, een dickensiaanse, steenrijke excentriekeling en verwoed bijenhouder, onverwachts bezoek van zijn achternicht Lea. Zij weet de genegenheid van de oude kluizenaar te winnen. Als Bolt sterft, krijgt Lea het beheer over zijn nalatenschap, inclusief de mysterieuze bibliotheek vol ooggetuigenverslagen en krantenknipsels waarin een wereld aan schijnbaar toevallige ontmoetingen tussen willekeurige mensen wordt gedocumenteerd. Intussen laat Bolt in zijn doodkist zijn gedachten gaan over de talloze grote en kleine gebeurtenissen die de wereld tegen haar dagelijkse ondergang beschermen. Het is aan zijn hand dat de lezer in deze wijdvertakte roman wordt meegenomen naar onder andere het Zweden van honderd jaar geleden, waar zich in een gesloten gemeenschap van vuurtorenwachters en eilandbewoners, te midden van scheepswrakken en aangespoelde lichamen, een drama ontwikkelt; en naar het Italië van de Renaissance", waar een mismaakte balling uit Florence met zijn knecht op zoek gaat naar de maker van het madonnabeeld dat hem heeft genezen. De dagelijkse redding van de wereld is een oorspronkelijke, bijzonder vernuftige roman, waarin Fosnes Hansen ruimte biedt aan alle schakeringen van het leven. Met diepzinnigheid en een groot gevoel voor detail, in een stijl die wordt vergeleken me die van Karen Blixen en John Irving, weet de auteur de uiteenlopende thema's ingenieus me elkaar te verweven.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon