Start >Start > boek

Carola Hansson: Steinhof

Carola Hansson: Steinhof

klik voor vergroting

Titel: Steinhof
Oorspronkelijke titel: Steinhof, 1997
Vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2006

Flaptekst / Beschrijving

Magda geeft als 22-jarige les op een internaat even buiten Boedapest, als Russische troepen Hongarije binnenvallen. Magda en haar collega's besluiten met de kinderen over de bergen naar Oostenrijk te vluchten. Ze laat haar vriend achter.

De groep wordt opgevangen in het vluchtelingenkamp, vanwaar de kinderen na enige tijd naar adoptieadressen verspreid over heel Europa gaan. Het afscheid van Jószef, een vierjarig jongetje over wie Magda zich heeft ontfermd, doet haar veel verdriet. De wond heelt als ze later in Wenen met een jonge Oostenrijker trouwt en in zijn familie wordt opgenomen. Hoewel ze de taal goed spreekt en een ogenschijnlijk prettig leven leidt, blijft het verleden haar achtervolgen. Ze kan zich niet uiten en glijdt langzaam naar de rand van de waanzin. Een opname in de kliniek Steinhof moet haar de rust geven om het evenwicht weer te kunnen herstellen.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon