Start >Start > boek

Karin Fossum: De Indiase bruid

Karin  Fossum: De Indiase bruid

klik voor vergroting

Titel: De Indiase bruid
Oorspronkelijke titel: Elskede Poona, 2000
Vertaald uit het Noors door: Annemarie Smit
Genre: thriller
Uitgever: Anthos, 2002
ISBN13: 978-9085490203

1e druk 2002 door Areopagus. Bovenstaand ISBN van druk 2005 Ook als ISBN 978 90 223 2069 3, 978 90 8549 020 3, 978 90 763 4152 1

Flaptekst / Beschrijving

De bedachtzame vrijgezel Gunder Jomann gaat op reis naar India om er een vrouw te leren kennen. Zijn oog valt op Poona. Zij is serveerster in een restaurant waar hij elke dag gaat eten om haar te kunnen zien. Halverwege de vakantie trekt hij zijn stoute schoenen aan en vertelt hij haar de reden van zijn bezoek. Er groeit direct een diepe genegenheid tussen beiden en enkele dagen later trouwen ze. Gunder Jomann reist na het huwelijk naar huis om alles in gereedheid te brengen voor haar komst, twee weken later, naar het kleine Noorse dorpje Elvestad. Poona verschijnt echter niet op de luchthaven op de afgesproken dag. Een dag later wordt inspecteur Sejer geconfronteerd met het afschuwelijk toegetakelde lijk van een vrouw…

‘Fossum schrijft adembenemend. Spannend van begin tot einde. Prachtig.’ – Vrij Nederland

Het boek kreeg vier sterren in VN's Detective & thrillergids.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon