Start >Start > boek

Unni Lindell: Het dertiende sterrenbeeld

Unni Lindell: Het dertiende sterrenbeeld

klik voor vergroting

Titel: Het dertiende sterrenbeeld
Oorspronkelijke titel: Slangebæreren, 1996
Vertaald uit het Noors door: Carla Joustra en Janke Klok
Genre: thriller
Uitgever: Signatuur, 1998
ISBN10: 905672018X

Heruitgaves 2000 door Anthos; Signature 2003, ISBN 390 5672 071 6

Flaptekst / Beschrijving

'Moord als een andere', denkt hoofdinspecteur Myklebust, wanneer zij de plaats van het misdrijf bereikt. En het ziet er inderdaad naar uit dat dit een routineklus wordt: het lijk van Svend Ivar Therkelsen wordt aangetroffen in zijn woning, vrouw en kinderen zijn met de noorderzon verdwenen.
Er zijn evenwel merkwaardige overeenkomsten met de moord op een Pakistani een paar maanden eerder. Ook nu weer vindt Myklebust bij het lichaam van de dode man een kattebelletje met daarop een strofe uit een wiegelied, een strofe die aansluit op de tekst die zij bij het vorige lijk vond. Hebben we hier met een meedogenloze seriemoordenaar van doen?

De sporen die Myklebust onderzoekt, leiden nergens heen, de getuigen zijn weinig spraakzaam en de echtgenote van Therkelsen lijkt wel in rook te zijn opgegaan. Hoofdinspecteur Myklebust en inspecteur Cato Isaksen hebben het vermoeden dat er wel eens een connectie zou kunnen zijn met een blijf-van-mijn-lijf-huis midden in Oslo. Maar wanneer nog een derde en zelfs een vierde moord gepleegd wordt, zitten de speurders met de handen in het haar.

Daar komt bij dat Cato Isaksen met een vervelend persoonlijk probleem zit. Hij kan niet echt kiezen tussen zijn vrouw en zijn vriendin. Daardoor is hij op van de zenuwen. En dat krijgen de twee vrouwen nog te voelen ook. Wiegeliederen zouden slaap moeten brengen. Hoofdinspecteur Myklebust en inspecteur Isaksen bezorgen ze echter menige slapeloze nacht. Tot blijkt dat de Oslose politie één detail over het hoofd heeft gezien…

Het boek kreeg vier sterren in VN's thrillergids.

Recensies

Willy Wielek (02-10-1998), Wat hen verbindt is een flard van een kinderversje. Trouw

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon