Start >Start > boek

Viktor Arne Ingólfsson: Het raadsel van Flatey

Viktor Arne Ingólfsson: Het raadsel van Flatey

klik voor vergroting

Titel: Het raadsel van Flatey
Oorspronkelijke titel: Flateyjargáta, 2002
Vertaald uit het IJslands door: Willemien Werkman
Genre: thriller
Uitgever: Signatuur, 2007
ISBN13: 978-9056721985

Flaptekst / Beschrijving

In de lente van 1960 zijn drie mannen op zeehondenjacht, vlak bij het piepkleine eiland Flatey. Bij toeval ontdekken ze op het eiland een half vergaan lijk. Het lichaam blijkt van een Deense handschriftkundige te zijn die al een paar maanden werd vermist. Nader onderzoek wijst uit dat er een mysterieuze parallel bestaat tussen het lijk van de codicoloog en de inhoud van een middeleeuwse tekst, bekend als het Boek van Flatey.
Niet zo heel lang daarna wordt er nog een lijk gevonden op Flatey, maar deze keer is op de rug van het slachtoffer de figuur van een vogel gekerfd. Met bloed. Deze omineuze ‘bloedadelaar’ dateert uit een oude Vikingtraditie. De politie staat voor een raadsel …

Viktor Arnar Ingólfson werd in 1955 geboren in Akureyri, in het noorden van IJsland. In 1978 publiceerde hij zijn eerste misdaadroman. Het raadsel van Flatey is zijn vierde boek en werd genomineerd voor de Glazen Sleutel, de prijs voor de beste Scandinavische misdaadroman.
Het raadsel van Flatey is opnieuw een ijzersterk boek in de IJslandse thrillertraditie.

‘Het raadsel van Flatey houdt de lezer tot de laatste bladzijde in zijn ban. Ingólfsson is een begenadigd auteur van literaire thrillers. […] Een fikse prestatie om een seriemoordenaar amok te laten maken in de IJslandse samenleving op zo’n manier dat de lezer het ook pikt.’ – Dagblaðið Visir

‘Zo pakkend dat je niet in staat bent om het weg te leggen voor je het uit hebt!’ – Kastlos, National Television

‘**** – Een ongelooflijke misdaadroman die ik zonder aarzeling aanbeveel.’ – Blaðið

‘Een must voor elke IJslandfan.’ – Amazon.de

‘De Noren en Zweden hebben er een nieuwe concurrent uit IJsland bij!’ – Krimi-couch.de

‘Een onderhoudende misdaadroman, interessant, maar ook spannend, zonder dat er veel bloedvertoon voor nodig is.’ – Ciao.de

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon