Start >Start > boek

Mikko Rimminen: Drinkebroersroman, Jongemannen worden mannen

Mikko Rimminen: Drinkebroersroman, Jongemannen worden mannen

klik voor vergroting

Titel: Drinkebroersroman, Jongemannen worden mannen
Oorspronkelijke titel: Pussikaljaromaani, 2004
Vertaald uit het Fins door: Lieven Ameel
Genre: roman
Uitgever: De Arbeiderspers, 2007
ISBN13: 978-9029565202

Flaptekst / Beschrijving

Mikko Rimminens veelgeprezen debuutroman beschrijft één dag en één nacht in het leeglopersbestaan van Maarschalk, Vetbol en Henninen, waarin zij ‘een soort misselijkheidsaura voor zich uit duwen’, oftewel met een paar biertjes op zak hun kater van de vorige dag proberen te verdrijven. Hun voettocht door Kallio, de onguurste buurt van Helsinki, moet hen leiden naar een zoekgeraakte dobbelsteen waarmee ze hun dobbelspel kunnen beginnen. Altijd komt er wel weer wat verwarrends tussen, de politie, lastige tieners, tramcontroleurs of een beangstigende bende bikers die het op hen voorzien heeft.

Met een virtuoze combinatie van rauwe straattaal, absurde humor en literaire vondsten, en evenzeer herinnerend aan de dialogen van Samuel Beckett als aan de films van de Finse cineast Aki Kaurismäki, schetst Rimminen een hartverwarmend beeld van de vriendschap die drie losers samenbindt in de strijd tegen de vochtig optrekkende kilte in hun bestaan.

* Deze eendagsroman is een voltreffer. – Turun Sanomat
* Een om te gniffelen zo grappig boek over onze tijd. – Warkauden Lehti

Boeksignalering Trouw 29-09-2007:
Fins romandebuut over drie zuipschuiten die door nachtelijk Helsinki dolen. Rimminen weet het dronkemansgebral vaak aaardig te treffen, maar stapelt van literaire ambitie soms ook wel heel veel beelden op elkaar:"De rijzende zon wierp ergens vanuit een bovenluchtraam een trillende weerspiegeling op de overkant van de straat."

Recensies

redactie (21-09-2007), Hilariteit in Helsinki. de Volkskrant
Kester Freriks (18-04-2008), Voorgoed met een glas aan de grond in Helsinki. NRC Handelsblad

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon