Start >Start > boek

Alexander Ahndoril: De regisseur

Alexander Ahndoril: De regisseur

klik voor vergroting

Titel: De regisseur
Oorspronkelijke titel: Regissören, 2006
Vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2007
ISBN13: 978-9044510492

Opnieuw uitgebracht met dvd ISBN 978-90-445-1049-2 geb

Flaptekst / Beschrijving

In 1961 begint Ingmar Bergman aan zijn nieuwe filmproject over een dominee die worstelt met zijn geloof. Eens en voor altijd voelt hij de noodzaak om aan zijn vader uit te leggen waarom hij geen predikant wilde worden in diens voetsporen. Vanaf het begin lijkt alles fout te gaan. Zijn vader weigert het manuscript te lezen. Het team maakt voortdurend ruzie, de productiemaatschappij dreigt de geldkraan dicht te draaien. Ingmar verstrikt zichzelf voortdurend in het web van leugens dat hij weeft om werk en huwelijk aan de gang te houden. Zijn derde vrouw, de wereldberoemde concertpianiste Käbi Laretei, verdenkt hem van ontrouw. Ondertussen is Bergman bang dat dit zijn saaiste film ooit wordt en dat niemand erin geïnteresseerd is.De regisseur is een roman over het proces van een film, speels en licht surrealistisch. Stap voor stap wordt het ware motief van de roman duidelijk: hoe we ons soms in vreemde bochten draaien om de waarheid te vinden. De waarheid omtrent Ingmar Bergman is trouw aan de feiten en tege lijkertijd ook gefilterd, net als door de lens van een camera.

Recensies

Peter Swanborn (28-09-2007), Als Ingmar Bergman dominee was geworden. de Volkskrant

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon