Start >Start > boek

Karin Fossum: Het Huis der dwazen

Karin  Fossum: Het Huis der dwazen

klik voor vergroting

Titel: Het Huis der dwazen
Oorspronkelijke titel: De gales hus, 1999
Vertaald uit het Noors door: Annemarie Smit
Genre: thriller
Uitgever: Anthos, 2008
ISBN13: 978-9041412690

Flaptekst / Beschrijving

Ik was vervuld van een groot verdriet dat toen al jaren duurde, eerst alleen voelbaar als een traagheid in mijn lichaam, een druk in mijn hoofd, ik stelde me graag voor dat een bloedvat in mijn hersens op springen stond en dat een warme golf binnenkort alle gedachten, alle beelden zou verdrinken. Ik zou in een gedachteloze duisternis wegzakken, ik zou verdwijnen. Als dat bloedvat maar sprong. Maar dat gebeurde nooit.

Dit zijn de woorden van Hajna, die op een dag in maart 1978 over de drempel van de gesloten afdeling van Het Baken wordt gedragen. Ze heeft 160 hechtingen in haar lichaam nadat ze door een grote etalageruit is gesprongen. Ze is nog maar vierentwintig jaar, maar het enige dat ze wil is dood zijn. Het huis der dwazen is een roman vol dramatische gebeurtenissen en lotgevallen, maar tegelijkertijd ook met veel humor en warmte.

Karin Fossum toont haar grote psychologische inzicht plus haar maatschappelijke engagement. Fossum is op haar best wanneer ze wanhopige mensen beschrijft die niet in staat zijn om hun eigen leven in te vullen.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon