Start >Start > boek

Anne B. Ragde: Het droomhuis

Anne B. Ragde: Het droomhuis

Titel: Het droomhuis
Oorspronkelijke titel: Ligge i grønne enger, 2007
Vertaald uit het Noors door: Marianne Molenaar
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2011
ISBN13: 978-9044512427

Flaptekst / Beschrijving

Op de Neshov-boerderij heeft Torunn het moeilijk. Na de zelfmoord van haar vader moet ze alle zeilen bijzetten om de boerderij te runnen en de varkens te verzorgen. Ondertussen zijn in Kopenhagen de verwachtingen hooggespannen: Erlend en zijn partner Krumme verwachten twee baby’s met het lesbische stel Jytte en Lizzi. De vier reizen af naar de familieboerderij om hun plannen voor de toekomst uit de doeken te doen.
Het droomhuis is het langverwachte laatste deel van de trilogie. Deze serie heeft voor ieder wat wils: warmte, spanning, liefde, drama, humor, gezelligheid, het moderne stadsleven, het leven op het platteland en familieverwikkelingen.

Deel 3 Neshov-trilogie

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon