Start >Start > boek

Lene Kaaberbøl: Een stille dood

Lene Kaaberbøl: Een stille dood

klik voor vergroting

Titel: Een stille dood
Oorspronkelijke titel: Et stille umærkeligt drab, 2010
Vertaald uit het Deens door: Lammie Post-Oostenbrink
Genre: roman
Uitgever: De Boekerij, 2012
ISBN13: 978-9022559741

Werktitel Een stille onmerkbare dood Samen met Agnete Friis

Flaptekst / Beschrijving

De Deense Rode Kruis-verpleegkundige Nina Borg wordt gebeld door een vriend die illegalen helpt. Er verblijven 72 Roma in deplorabele omstandigheden in een oude loods, en ze hebben dringend medische hulp nodig. Nina doet wat ze kan, maar hoe ze zich ook inspant, geen enkel medicijn of hygiënische maatregel lijkt de conditie van de zieken te verbeteren. En er heerst angst onder de patiënten, een duister, onuitgesproken gevoel dat verder gaat dan de normale angst van een zieke.

Pas wanneer Nina zelf ook gezondheidsklachten krijgt, blijkt wat de oorzaak is van de mysterieuze symptomen: radioactieve straling. Nina komt op het spoor van de website hospitalequip.org, die handelt in illegale medische producten. Hun hotste item is het materiaal voor een 'vuile bom'. Achter de site zitten twee jonge Hongaarse Roma. Nina slaagt erin te achterhalen aan wie de broers hun dodelijke handel hebben verkocht. Die ontdekking is niet alleen een grote schok, maar brengt ook haar leven ernstig in gevaar...

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon