Start >Start > boek

Väinö Linna: De onbekende soldaat

Väinö Linna: De onbekende soldaat

klik voor vergroting

Titel: De onbekende soldaat
Oorspronkelijke titel: Tuntematon sotilas, 1954
Vertaald uit het Fins door: R.K. Broersma-Luomajoki en Annemarie Raas
Genre: roman
Uitgever: Conserve, 2011
ISBN13: 978-9054293088

Gemoderniseerde vertaling door Annemarie Raas (eerste druk 1955, vert door Broersma-Luomajoki).

Flaptekst / Beschrijving

De onbekende soldaat (Tuntematon sotilas) van Väinö Linna was in Finland een bestseller. Deze realistische en spannende roman, die in 1954 in Finland verscheen en een jaar later in Nederland, gaat over een groep soldaten in de Finse Vervolgoorlog van 1941-1944. Dit was de eerste Finse oorlogsroman zonder ideaalbeelden en met kritiek op de oorlogspropaganda. De roman beschrijft de concrete werkelijkheid, zoals de honger, de angst en de persoonlijke en collectieve trauma's die het gevolg zijn van het verliezen van een oorlog. In Finland viel deze roman ook op door de verschillende dialecten en de humor in de dialogen.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon