Start >Start > boek

Pija Lindenbaum: Julia en de domme schapen

Pija Lindenbaum: Julia en de domme schapen

klik voor vergroting

Titel: Julia en de domme schapen
Oorspronkelijke titel: Gittan och fårskallarna, 2001
Vertaald uit het Zweeds door: Cora Polet
Genre: prentenboek
Uitgever: Hoogland & Van Klaveren, 2002
ISBN10: 9076347182

Flaptekst / Beschrijving

Julia gaat met haar ouders op vakantie naar een hotel aan zee. Er zijn geen kinderen en er is geen zandbak. Er zijn alleen grote mensen die vreemd praten en de hele dag in badpak en zwembroek rondlopen. Het is erg warm en iedereen ligt in het zwembad, maar Julia wil niet zwemmen. Zij wil veel liever met zand spelen. Achter het hotel ontdekt zij een klein eiland waar vijf schapen door de hitte zijn bevangen. Julia dompelt ze in het koele water, geeft ze te eten, melkt ze en leert ze dan zwemmen zodat ze het vaste land kunnen bereiken. En ondertussen overwint Julia haar eigen angst voor water.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon