Start >Start > boek

Johan Unenge: Mijn extra leven, een graphic novel

Johan Unenge: Mijn extra leven, een graphic novel

klik voor vergroting

Titel: Mijn extra leven, een graphic novel
Oorspronkelijke titel: Mitt extra liv, 2009
Vertaald uit het Zweeds door: Maaike Lahaise
Genre: jeugdboek
Uitgever: Clavis, 2010
ISBN13: 978-9044813708

Flaptekst / Beschrijving

‘Hoe heeft dit kunnen gebeuren? Als hij toch maar niet op mijn deur had geklopt die avond. Dat is wanneer het allemaal begon. En dat is wanneer ik me realiseerde dat niemand is wie je denkt dat hij is. Zelfs ik niet.’

Belangrijke vragen die op Mattias afkomen in een paar weken tijd. Hij is een tiener die opgroeit in een stadje in Zweden. De werkloosheid groeit er gestaag en net buiten de stad is er een vluchtelingenkamp. De vader van Mattias is politieman en hij moet vluchtelingen opsporen die voedsel hebben gestolen en hij moet vooral ook de inwoners van het stadje tegenhouden die het recht in eigen handen nemen. Op een dag klopt een vluchteling bij het huis van Mattias aan. Mattias verstopt de man in de kelder. Hij vertelt er niemand iets over. Mattias is aangetrokken tot Alva, maar niet tot haar ideeën en haar geweld. Op een dag wanneer ze samen op stap zijn en ze elkaar willen kussen, ziet hij dat ze een kleine swastika in haar hals heeft, wat hem meteen doet stoppen. De jonge vluchteling vertrekt uiteindelijk weer, maar dat heeft Mattias’ vader gezien.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon