Start >Start > boek

Kåre Halldén: Het champagnehuis

Kåre Halldén: Het champagnehuis

klik voor vergroting

Titel: Het champagnehuis
Oorspronkelijke titel: Champagneführern, 2011
Vertaald uit het Zweeds door: Erica Weeda
Genre: thriller
Uitgever: Q, 2013
ISBN13: 978-9021446554

Flaptekst / Beschrijving

De Zweedse weduwnaar Harald Poppe heeft zich in een opwelling ingeschreven voor een groepsreis naar Frankrijk, naar de Champagne.
Tijdens een rondleiding in de kelders van het champagnehuis Cloët-Décleaux dwaalt Harald van de groep af. Hij hoort gekerm vanuit een van de gangen. In de voorraadkelder treft hij een stervende oude man aan. Het blijkt de beroemde proefmeester Anselme Guidot te zijn, al dertig jaar in dienst van het bedrijf en jeugdvriend van de vroegere eigenaresse Vivianne Décleaux. Hij is omgekomen door cyanidevergiftiging; door eigen hand, denkt de politie. Maar Anselmes kleindochter Isabelle gelooft dat niet. Samen met Harald gaat ze op zoek naar een verklaring, waarbij het onderzoek hen terugvoert naar de tijd van de Duitse bezetting tijdens de Tweede Wereldoorlog.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon