Start >Start > boek

Åke Edwardson: Witte ruis

Åke  Edwardson: Witte ruis

klik voor vergroting

Titel: Witte ruis
Oorspronkelijke titel: Hus vid världens ände, 2012
Vertaald uit het Zweeds door: Elina van der Heijden en Wiveca Jongeneel
Genre: thriller
Uitgever: A.W. Bruna, 2013
ISBN13: 978-9400502789

Flaptekst / Beschrijving

Erik Winter is met zijn gezin naar Spanje verhuisd. Hij heeft een hersenbloeding gehad en is daarvan na twee jaar redelijk hersteld, al heeft hij er een chronische vorm van tinnitus aan overgehouden en wordt hij gekweld door nachtmerries. Hierdoor drinkt hij meer dan goed voor hem is. Hij keert terug naar zijn vertrouwde team in Göteborg, waar hij te maken krijgt met een zeer akelige moordzaak op het eiland Amundön in het zuiden van de stad.
Een vrouw en haar twee kleine kinderen zijn doodgestoken in hun huis. Wonder boven wonder is de baby nog in leven; het meisje heeft alleen uitdrogingsverschijnselen. De kranten in de brievenbus doen vermoeden dat ze het drie dagen heeft overleefd, maar dat is medisch gezien niet waarschijnlijk. Vreemd genoeg is de speen van het kindje verdwenen…
Wie pleegde deze hartverscheurende moord? En waarom werd het leven van de baby gespaard?

Met Witte ruis schreef de Scandinavische meesterverteller Åke Edwardson een subliem opgebouwde, sfeervolle en uiterst spannende nieuwe thriller in de verslavende reeks over inspecteur Erik Winter.

Recensies

Edwin Kreulen (25-01-2014), Even buiten Göteborg. Trouw

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon