Start >Start > boek

Martin Olczak: De academiemoorden

Martin Olczak: De academiemoorden

klik voor vergroting

Titel: De academiemoorden
Oorspronkelijke titel: Akademimorden, 2013
Vertaald uit het Zweeds door: Janny Middelbeek-Oortgiesen
Genre: thriller
Uitgever: Manteau, 2014

Flaptekst / Beschrijving

14 Mei 2012. De achttienkoppige jury van de Nobelprijs, de Academie, viert de 100ste sterfdag van de belangrijke Zweedse auteur August Strindberg. Diezelfde avond, als hij in Stockholm door het park naar huis wandelt, wordt de voorzitter van de jury om het leven gebracht. Het moordwapen is een negentiende-eeuws zwartkruitrevolver. Politie-inspecteur Claudia Rodriguez onderzoekt de zaak. Kort daarop worden nog een aantal leden van de Academie vermoord. Samen met antiquaar Leo Dorfman, wiens hulp zij inroept, wordt Rodriguez meegelokt in een ingewikkeld complot. Wat volgt is een cocktail van mysterie à la Carlos Ruiz Zafón, ingenieuze plotwendingen op zijn Dan Browns met het whodunitgehalte van Christie's Tien kleine negertjes - in dit geval achttien. De mogelijke doelwitten worden met man en macht beschermd. Toch slaagt de sluwe killer erin hen een na een uit te schakelen. Het motief? Wraak - wraakgevoelens die al meer dan 100 jaar sluimeren. Martin Olczak kwam met dit boek meteen na verschijning in de Zweedse bestsellerlijsten, waar hij maanden standhield. De rechten zijn verkocht aan meer dan vijftien landen, waaronder Frankrijk, Duitsland en alle Scandinavische landen. Olczak werkt op dit moment aan zijn tweede thriller.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon