Start >Start > boek

Gunilla Boëthius: De skeletmachine

Gunilla Boëthius: De skeletmachine

klik voor vergroting

Titel: De skeletmachine
Oorspronkelijke titel: Skelettmaskinen, 1979
Vertaald uit het Zweeds door: Lisette Keustermans
Genre: kinderboek
Uitgever: De Fontein, 1998
ISBN10: 9026109644

vanaf 10 jaar

Flaptekst / Beschrijving

Zweden in de jaren vijftig. Johan, tien jaar, woont met zijn twee jongere zussen Karin en Irina in een dorpje bij de zee. 's Avonds, als hun ouders al slapen, spelen de kinderen hun favoriet spelletje: met de skeletmachine die hij in zijn bed heeft roept Johan skeletten op. Het zijn spannende, gevaarlijke figuren. De meisjes zijn er bang voor maar ze worden toch onweerstaanbaar aangetrokken door de magische fantasiespelletjes van hun broer. In het gewone leven krijgt Johan het steeds moeilijker: problemen op school, problemen met zijn vriendjes, problemen met zijn strenge vader. Hij is een 'moeilijk' kind, hij liegt en doet allerlei dingen die verboden zijn. Maar hij is verleidelijk en zit vol fantasie. Zijn spelletjes worden steeds wreder. Karin heeft het daar moeilijk mee, maar blijft solidair met hem. Maar op een dag gaat hij te ver. Dan moet ze kiezen tussen zijn fantasiewereld en de realiteit.

Recensies

Judith Eiselin (13-02-1998), Een oudere broer. NRC Handelsblad

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon