Start >Start > boek

Nils-Aslak Valkeapää: Trekways of the wind

Nils-Aslak Valkeapää: Trekways of the wind

klik voor vergroting

Titel: Trekways of the wind
Oorspronkelijke titel: Ruoktu váimmus, 1985
Vertaald uit het Samisch door: Ralph Salisbury
Genre: poezie
Uitgever: DAT, 1994
ISBN10: 8290625219

Flaptekst / Beschrijving

"Until now the intense, direct, sudden lyrical poetry of the Sámi people (as they prefer to be called, rather than Lapps), the rich tradition of the yoik, has been all but unknown to readers of English. The yoiks have a kinship with other high lyrical forms of oral poetry
with the poems of the Inuit, for instance, and with what we can hear of the nomadic peoples of the Arab world and the songs of Native Americans. Nils-Aslak Valkeapaa was bom into a reindeer-breeding family, trained as a teacher, became a visual artist. His poems rise directly from the yoik tradition, at once intimately personal, traditional and evocative of a huge landscape.

Ralph Salisbury, Lars Nordstrom and Harald Gaski have done us a service in bringing these poems and these qualities of them into English."

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon