Start >Start > boek

Andreas Palmaer: De man zonder gezicht

Andreas Palmaer: De man zonder gezicht

klik voor vergroting

Titel: De man zonder gezicht
Oorspronkelijke titel: Vandraren utan ansikte, 2016
Vertaald uit het Zweeds door: Lammie Post-Oostenbrink
Genre: jeugdboek
Uitgever: Ploegsma, 2016
ISBN13: 978-9021676845

Flaptekst / Beschrijving

We zijn zo klaar,' zegt een meisje met een onnatuurlijk hoge stem. 'We moeten even mama bellen.' Jullie hebben geen moeder, denk ik. En als jullie er een hadden, dan hebben jullie haar vermoord. Ik kijk naar het meisje met de schaar in haar hand. Met een grote grijns op haar gezicht knipt ze ermee in de lucht. Voor de verandering ben ik blij dat ik die griezelverhalen heb gelezen, want nu weet ik de belangrijkste regel: laat kinderen met zwarte ogen absoluut, onder geen beding, nóóit binnen.

Als je bang bent in het donker, kun je deze verhalen beter niet lezen. Ze gaan niet over vampiers of spoken, maar over internet, gamen, urban exploring. Over wraak, angst en valse vriendschap. Over moord. De schrijver liet zich inspireren door creepypasta op internet. Voor als je een keer écht wilt griezelen…

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon