Start >Start > boek

Henning Mankell: Honden van Riga

Henning Mankell: Honden van Riga

klik voor vergroting

Titel: Honden van Riga
Oorspronkelijke titel: Hundarna i Riga, 1992
Vertaald uit het Zweeds door: Cora Polet
Genre: thriller
Uitgever: De Geus, 1998
ISBN10: 9052268959

Flaptekst / Beschrijving

Op een winterse dag drijft de wind een rubbervlot met de dode lichamen van twee mannen naar de zuidkust van het Zweedse Skåne. Anoniem wordt de politie gewaarschuwd en inspecteur Kurt Wallander neemt het onderzoek op zich. Hij ontdekt dat de twee mannen voor hun executie gemarteld zijn. Hun gebitten blijken behandeld door Oost-Europese tandartsen. Het spoor voert Wallander naar de Letse hoofdstad Riga, aan de overkant van de Oostzee. Daar dreigt hij een pion te worden in een Baltische intrige.

En vinterdag 1991 flyter en räddningsflotte i land vid den skånska sydkusten. I flotten ligger två män, mördade. För Kurt Wallander och hans kollegor vid Ystadpolisen börjar en mödosam brottsutredning. Vilka är de döda männen? Varifrån kommer flotten? Wallander tvingas att åka till Riga för att lösa dubbelmordet. Och så småningom inser han att han har blivit en bricka i en konspiration som direkt hänger ihop med de dramatiska omvälvningarna i de baltiska staterna. Alltför sent inser Wallander att det inte bara är han som jagar en okänd brottsling. Någon jagar även honom ...Andra boken i Wallander-serien.

Deel uit Inspecteur Wallander-reeks

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon