Start >Start > boek

Hilde Østby: Zoeken naar zeepaardjes

Hilde Østby: Zoeken naar zeepaardjes

klik voor vergroting

Titel: Zoeken naar zeepaardjes : een boek over het geheugen
Oorspronkelijke titel: Å dykke etter sjøhester, 2016
Vertaald uit het Noors door: Lucy Pijttersen en Kim Snoeijing
Genre: non-fictie
Uitgever: Balans, 2018
ISBN13: 978-9460038181

Flaptekst / Beschrijving

Op welke manier bepaalt ons geheugen hoe we naar onszelf en naar de wereld kijken? In deze Noorse bestseller wordt de werking van het 'zeepaardje', het kleine deel van onze hersenen dat de regie voert over onze herinneringen ontrafeld. Dat zeepaardje is misschien wel het meest intrigerende stukje van ons brein. Waarom wist het zoveel gebeurtenissen uit ons geheugen? Waarom kloppen veel van onze herinneringen niet helemaal? Het geheugen stimuleert, fantaseert, zet ons op het verkeerde been, geeft ons romantische gevoelens, is even ongrijpbaar als onweerstaanbaar. Aan het geheugen valt niet te ontkomen: we worden telkens opnieuw geconfronteerd met onze diepliggende herinneringen, door geur, smaak of geluid. We kunnen ook niet zonder: een van onze grootste angsten is geheugenverlies.

In dit unieke, diepgravende en tegelijk lichtvoetige boek duiken de zussen Hilde en Ylva Østby in de geschiedenis van de wetenschap en spreken ze met hersenspecialisten en mensen met een uitzonderlijk geheugen, zoals schakers, taxichauffeurs en acteurs. Wat heeft de werking van het geheugen te maken met de aanslag op het eiland Utøya? En waarom sturen de zussen midden in de winter duikers naar de dieptes van de fjord van Oslo?

Zoeken naar zeepaardjes is een zeldzame combinatie van wetenschappelijke expertise en literair talent. Een onvergetelijk boek.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon