Start >Start > boek

Kristina Sandberg: De komst van een kind

Kristina Sandberg: De komst van een kind

klik voor vergroting

Titel: De komst van een kind
Oorspronkelijke titel: Att föda ett barn, 2010
Vertaald uit het Zweeds door: Wendy Prins
Genre: roman
Uitgever: Nieuw Amsterdam, 2018
ISBN13: 978-9046822166

Maj-trilogie deel 1

Flaptekst / Beschrijving

1938, Örnsköldsvik, Zweden. Maj is twintig jaar oud, serveerster en ontmoet tijdens een weekendje uit met een bevriend stel de vijftien jaar oudere Tomas Berglund. Tomas komt uit een rijke familie en is net gescheiden. Als blijkt dat Maj ongewenst zwanger van hem is geraakt, neemt hij zijn verantwoordelijkheid en vraagt haar ten huwelijk. Zo komt Maj, van eenvoudige komaf, opeens terecht in een welgesteld milieu, met een man die ze amper kent en is ze al haar vrijheid kwijt. Tomas is dolgelukkig met de komst van het kind maar voor Maj is de zwangerschap beladen met schuld en schaamte. Ze kan echter niet anders dan haar nieuwe lot accepteren en probeert zich zo goed mogelijk aan te passen aan haar nieuwe levenssituatie.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon