Start >Start > boek

Matias Faldbakken: De Hills

Matias Faldbakken: De Hills

klik voor vergroting

Titel: De Hills
Oorspronkelijke titel: The Hills, 2017
Vertaald uit het Noors door: Lucy Pijttersen
Genre: roman
Uitgever: Meulenhoff, 2018
ISBN13: 978-9029092517

Flaptekst / Beschrijving

Faldbakken is een scherp observator die intrigerende personages opvoert

Restaurant De Hills ademt de sfeer van vroeger tijden. Het vormt het decor voor een verhaal over obers en vaste clientèle, huispianisten en garderobemedewerkers. Over voorraadkelders, versleten mozaïekvloeren en muren vol portretten. De lezer wordt dit Europese interieur, met al zijn ouderwetse grandeur, binnengeleid door de ober die sinds jaar en dag werkzaam is in het restaurant. Met strikte discretie en precieze kennis van alles wat in zijn domein gebeurt, vormt hij de ogen en oren van de roman en registreert en becommentarieert hij de eigenaardigheden van de restaurantbezoekers. In dit vervallen etablissement, waarin alles zijn plaats en regels heeft en waartoe vrijwel niets uit de buitenwereld doordringt, worden de ideeën en de geest van het Europa van weleer zorgvuldig bewaakt. Tot de dreiging van verandering wel degelijk komt, in de onschuldige vorm van een jonge vrouw die stilletjes een stoel tussen de vaste gasten uitzoekt.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon