start > uitgevers > uitgever De Boekerij

Sápmi

De Boekerij

Overzicht titels van uitgeverij De Boekerij. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 8 van de 8


Een stille dood
auteur: Lene Kaaberbøl
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Lammie Post-Oostenbrink
vertaling van: Et stille umærkeligt drab, 2010
uitgever: De Boekerij, juni 2012
ISBN13: 978-9022559741
genre: roman

Meer informatie...

Letter voor letter
auteur: Mikkel Birkegaard
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Femke Muller
vertaling van: Over mit lig, 2009
uitgever: De Boekerij, mei 2010
ISBN13: 978-9022553756
genre: thriller

Meer informatie...

De jongen in de koffer
auteur: Lene Kaaberbøl
land: Denemarken
vertaald uit het Deens door Kor de Vries en Lammie Post-Oostenbrink
vertaling van: Drengen i kufferten, 2008
uitgever: De Boekerij, januari 2010
ISBN13: 978-9022552742
genre: thriller

Meer informatie...

Genade
auteur: Linn Ullmann
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Lucy Pijttersen
vertaling van: Nåde, 2002
uitgever: De Boekerij, oktober 2003 *
ISBN10: 9022537064
genre: roman

Meer informatie...

Als ik bij je ben
auteur: Linn Ullmann
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Lucy Pijttersen
vertaling van: Når jeg er hos deg, 2001
uitgever: De Boekerij, augustus 2002 *
ISBN10: 9022532399
genre: roman

Meer informatie...

Voor je gaat slapen
auteur: Linn Ullmann
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Lucy Pijttersen
vertaling van: Før du sovner, 1998
uitgever: De Boekerij, 1999 *
ISBN10: 9022526291
genre: roman

Meer informatie...

Weerzien in Wenen
auteur: Margit Söderholm
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door J.E. Gorter-Keyser
vertaling van: Möte i Wien, 1951
uitgever: De Boekerij, 1991
ISBN10: 9022512665
genre: roman

Meer informatie...

Geen asiel voor legioensoldaten
auteur: Per Olov Enquist
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door J.C. Torringa-Timmer
vertaling van: Legionärerna, 1968
uitgever: De Boekerij, 1971
genre: roman

Meer informatie...

Boeken 1 tot 8 van de 8

website: De Boekerij

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon