start > vertalers > Hanneke Wijte

Sápmi

Hanneke Wijte

Overzicht vertalingen van Hanneke Wijte. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 5 van de 5


Filosofielessen voor avonturiers
auteur: Erling Kagge
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Hanneke Wijte
vertaling van: Alt jeg ikke lærte på skolen, 2019
uitgever: Business Contact, juli 2020
ISBN13: 978-9047014171
genre: non-fictie

Meer informatie...

Het plezier van wandelen
auteur: Erling Kagge
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Hanneke Wijte
vertaling van: Å gå,
uitgever: Lev., september 2018
ISBN13: 978-9400509993
genre: non-fictie

Meer informatie...

Het meesterwerk
auteur: Geir Tangen
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Hanneke Wijte
vertaling van: Maestro, 2016
uitgever: The House of Books, januari 2018
ISBN13: 978-9044351200
genre: thriller

Meer informatie...

Stilte
auteur: Erling Kagge
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Hanneke Wijte
vertaling van: Stillhet i støyens tid, 2016
uitgever: Lev., april 2017 *
ISBN13: 978-9400508620
genre: non-fictie

Meer informatie...

Dagboek van een timmerman
auteur: Ole Thorstensen
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Hanneke Wijte
vertaling van: En snekkers dagbok, 2015
uitgever: Lebowski, november 2016 *
ISBN13: 978-9048835904
genre: non-fictie

Meer informatie...

Boeken 1 tot 5 van de 5

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon