start > auteurs > Pär Lagerkvist

Pär Lagerkvist
Zweden

Auteur

Pär Lagervist (1891-1974), geboren in Växjö, werd in 1951 onderscheiden met de Nobelprijs voor literatuur op grond van het 'overtuigende kunstenaarschap en de ware vrijheid van geest waarmee hij oplossingen zoekt voor eeuwige menselijke problemen'. Hij experimenteerde in zijn vroege dichtbundels, drama's en verhalen met literaire vormen. Dit experimenteren leidde tot een geheel eigen stijl, die gekenmerkt wordt door een sublieme eenvoud, gepaard aan een veelduidige symboliek (Agathon).

Publicaties

Overzicht publicaties (met vertalingen):

1967, Mariamne
1964, Det heliga landet
1962, Pilgrim på havet
1960, Ahasverus död (De dood van Ahasverus - 1962)
1956, Sibyllan (De priesteres van Delphi - 1957)
1953, Aftonland
1950, Barabbas (Barabbas - 1981)
1949, Låt människan leva
1947, De vises sten
1944, Dvärgen (De dwerg - 1982)
1942, Hemmet och stjärnan
1941, Midsommardröm i fattighuset
1940, Sång och strid
1939, Seger i mörker
1939, Den befriade människan
1937, Genius
1936, Mannen utan själ
1935, I den tiden
1934, Den knuta näven
1933, Bödeln (De beul - 1935)
1932, Vid lägereld
1932, Konungen
1930, Kämpande ande
1928, Han som fick leva om sitt liv
1927, Det besegrade livet
1926, Hjärtats sånger
1925, Valda sidor
1925, Gäst hos verkligheten (Vreemdeling in deze wereld - 1950)
1924, Onda sagor (De dwerg; Barabbas; Grimmige sproken - 1959)
1923, Den osynlige
1921, Den lyckliges väg
1920, Det eviga leendet
1919, Kaos
1918, Teater
1917, Sista människan
1916, Ångest
1915, Järn och människor
1914, Motiv
1913, Två sagor om livet
1913, Ordkonst och bildkonst
1912, Människor

Het overzicht van de originele publicaties is niet per se compleet. Ik streef om praktische redenen geen volledigheid na.

Vertalingen

Overzicht vertalingen:

Boeken 1 tot 7 van de 7


De dwerg
auteur: Pär Lagerkvist
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Greta Baars-Jelgersma en Rolv Ravn
vertaling van: Dvärgen, 1944
uitgever: Agathon, 1982
ISBN10: 9026951094
genre: roman
Agathon’s Skandinavische reeks Eerste druk Meulenhoff 1952 Eerdere uitgave 1959 door uitgeverij Heideland-Hasselt in de serie Pantheon der winnaars van de Nobelprijs voor literatuur met de titel De dwerg / Barabbas alsmede Grimmige sproken (bevat Dvärgen, Barabbas, Onda Sagor)

Meer informatie...

Barabbas
auteur: Pär Lagerkvist
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Greta Baars-Jelgersma
vertaling van: Barabbas, 1950
uitgever: Agathon, 1981
ISBN10: 9026950225
genre: roman
Agathon’s Skandinavische reeks Eerdere uitgave Meulenhoff 1951 Heruitgave 2013, Kok (VBK Media), ISBN 9789043521567

Meer informatie...

De dood van Ahasverus
auteur: Pär Lagerkvist
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Dick Ouwendijk
vertaling van: Ahasverus död, 1960
uitgever: Gaade, 1962
genre: roman

Meer informatie...

De dwerg; Barabbas; Grimmige sproken
auteur: Pär Lagerkvist
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door N.G. Visser en Rolv Ravn
vertaling van: Onda sagor, 1924
uitgever: De Toorts, 1959
genre: algemeen
Reeks Pantheon der winnaars van de Nobelprijs voor literatuur Ook uitgegeven door Heideland te Hasselt. bevat vertaling van Dvärgen, Barabbas (vertaling Greta Baars-Jelgersma en Rolv Ravn) en Onda sagor (de laatste is vertaald door N.G. Visser)

De priesteres van Delphi
auteur: Pär Lagerkvist
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door P.M. Boer-Den Hoed
vertaling van: Sibyllan, 1956
uitgever: Meulenhoff, 1957
genre: roman

Meer informatie...

Vreemdeling in deze wereld
auteur: Pär Lagerkvist
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door N. Boelen-Ranneft
vertaling van: Gäst hos verkligheten, 1925
uitgever: Holland, 1950
genre: roman

Meer informatie...

De beul
auteur: Pär Lagerkvist
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door N. Boelen-Ranneft
vertaling van: Bödeln, 1933
uitgever: Van Loghum Slaterus, 1935
genre: roman

Meer informatie...

Boeken 1 tot 7 van de 7

Vertalingen in tijdschriften en bloemlezingen (3)

  • De Tweede Ronde. Zweeds nummer (1989) jrg/nr. 10, pag. 147-148. Drie gedichten online

    Angst, angst is mijn erfdeel’ / Ångest, ångest är min arvedel’.
    uit: Avondland: 'Het is niet god.../ Det är inte gud... ; Als je in god gelooft’ / Om du tror på gud.

  • De Tweede Ronde. Zweeds nummer (1989) jrg/nr. 10, pag. 106-112. De veeleisende gast online

    Proza uit Kaos 1919

  • Dit is het leven dat verder zal gaan, 12 moderne Zweedse dichters (1987), pag. 21-24. z.t.

    'De angst, de angst dat is mijn erfenis’ en 'Rondom mij ligt de eeuwigheid’ (uit: Ångest, 1916);
    'Het is prachtig in de schemer’ (uit: Kaos, 1919);
    'Torso’ (uit: Hjärtats sånger, 1926);
    'In de sloppen van de ziel’ en 'Het leven roept zijn kind erbij’ (uit: Vid lägereld, 1832);
    'Reddingboot’ (uit: Sång och strid, 1940);
    'Wie liep er voorbij het venster van mijn jeugd’ (uit: Aftonland, 1953)


Colofon