start > auteurs > Göran Sonnevi

Göran Sonnevi
Zweden

Auteur

Göran Sonnevi (1939 Lund) Een van zijn uitspraken luidt: ”De terugreis van het abstrakte naar het konkrete is lang en moeilijk, en pure moeheid brengt ons in de verleiding om op de weg te blijven staan en iets wat half abstrakt is te voorzien van konkrete werkelijkheid, waar het rechtmatig geen aanspraak op kan maken”.
Voor Sonnevi is de taal nog niet af. De taal kan al in de moederschoot verstoord worden. In Sonnevi’s werk is sterke aandacht voor taalstructuren, voor de menselijke liefde waaruit wel of niet kinderen verwekt worden en een sterke maatschappelijke en politieke bewogenheid. De abstrakte vorm en de lange cycli maken dat zijn poëzie bij vertaling vaak aan poëtische kwaliteit zoveel inboet dat de vertalers hem minder aan het woord lieten dan hij in werkelijkheid verdiend zou hebben.(bron: Vanzelfsprekend Natuurlijk 1984)

Göran Sonnevi (1939) Geboren en getogen in Zuid-Zweden. Sonnevi is begonnen als een introverte dichter. In grotere kringen kreeg hij bekendheid toen zijn gedicht ‘Over de oorlog in Vietnam’ in 1965 verscheen. Zijn stellingname luidt een fase in Zweden in die gekenmerkt wordt door een zeer kritische houding ten aanzien van het Amerikaanse engagement in Vietnam.
Sonnevi is gefascineerd door de manier waarop talige en maatschappelijke structuren ons denken beïnvloeden. Hij is tevens een politiek dichter die voor een socialistische revolutie pleit. Zijn taalgebruik lijkt simpel, bijna prozaïsch, maar door kleine, betekenisvolle verplaatsingen van de woorden ten opzichte van het normaalproza, weet hij zijn gedichten een eigenzinnige en muzikale dictie te geven.(bron: Egil Törnqvist in Dit is het leven dat verder zal gaan 1987)

Publicaties

Overzicht publicaties (met vertalingen):

2006, Oceanen
1998, Klangernas bok
1996, Mozarts Tredje Hjärna
1992, Framför ordens väggar
1991, Trädet
1987, Oavslutade dikter
1983, Dikter utan ordning
1981, Små klanger; en röst
1981, Dikter 1959-1972, rev utg.
1979, Språk; verktyg; eld
1975, Det omöjliga (Het onmogelijke, en andere gedichten - 1983)
1974, Dikter 1959-1973
1972, Det oavslutade språket
1970, Det måste gå
1969, Det gäller oss. Dikter 1959-1968
1967, och nu!
1965, ingrepp-modeller
1963, Abstrakta dikter
1961, Outfört

Het overzicht van de originele publicaties is niet per se compleet. Ik streef om praktische redenen geen volledigheid na.

Vertalingen

Overzicht vertalingen:

Boeken 1 tot 1 van de 1


Het onmogelijke, en andere gedichten
auteur: Göran Sonnevi
land: Zweden
vertaald uit het Zweeds door Lisette Keustermans en Leo Wilders
vertaling van: Det omöjliga, 1975
uitgever: Masereelfonds, 1983
ISBN10: 9064170770
genre: poezie

Boeken 1 tot 1 van de 1

Vertalingen in tijdschriften en bloemlezingen (4)

  • De Tweede Ronde. Zweeds nummer (1989) jrg/nr. 10, pag. 164-166. Twee gedichten online

    In tweeledige beweging / En tvågrenad rörelse;
    'Je schreeuwde me toe' / 'Du ropade på mig'

  • Dit is het leven dat verder zal gaan, 12 moderne Zweedse dichters (1987), pag. 87-92. z.t.

    Abstracte wereld (uit: Abstrakta dikter, 1965), over de oorlog in Vietnam en 'Hé kut' (uit: Ingrepp - Modeller, 1965); 'Kom toch binnen en zet een muts op, 'Wat vermogen de structuren van de liefde' (uit: Och nu!, 1976); Mozartvariaties, 'Een moeder staat voor de kerncentrale' (uit: Det omöjliga, 1975.

  • Vanzelfsprekend natuurlijk, poëzie uit Zweden (1984), pag. 62-71. z.t.

    uit Ingrepp-Modeller -1965: Generatoren.
    uit Och nu! -1965: Voor, onder andere, Noam Chomsky.
    uit Det måste gä -1970: De Taal van de Ongeborene.
    uit Det oavslutade språket - 1972: Het Ónmogelijke.

  • Raster (1977) jrg/nr. 2, pag. 169-172. z.t. online

    Over de oorlog in Vietnam; Over de oorlog in Vietnam (uit ‘ingrepp-modeller’ 1965)


Colofon