Start >Start > boek

Jon Fosse: Ik is een ander

Jon Fosse: Ik is een ander

klik voor vergroting

Titel: Ik is een ander : Septologie III-V
Oorspronkelijke titel: Eg er ein annan: Septologien III-V, 2020
Vertaald uit het Noors door: Marianne Molenaar
Genre: roman
Uitgever: Oevers, 2021
ISBN13: 978-9492068514

Flaptekst / Beschrijving

Asle is een ouder wordende schilder en weduwnaar die alleen woont aan de zuidwestkust van Noorwegen. Zijn enige vrienden zijn zijn buurman, Åsleik, een traditionele vissersboer, en Beyer, een galeriehouder die in de stad woont. Daar, in Bjørgvin, woont een andere Asle, ook een schilder maar eenzaam en gedronken door alcohol. Asle en Asle zijn dubbelgangers – twee versies van dezelfde persoon, twee versies van hetzelfde leven, die allebei worstelen met existentiële vragen. In Ik is een ander (Septologie III-V) ontmoeten de twee Asles elkaar voor het eerst in hun jeugd. Ze lijken vreemd op elkaar, kleden zich identiek en willen allebei schilders worden. Op de kunstacademie in Bjørgvin ontmoet Asle zijn toekomstige vrouw, Ales, en wordt hij verliefd.

Geschreven in melodieus en hypnotiserend ‘langzaam proza’, is Ik is een ander – Septologie III-V een voortreffelijke metafysische roman over liefde, kunst, God, vriendschap en het verstrijken van de tijd.

Septologie is de zevendelige romanserie van Jon Fosse, uitgegeven in drie boeken. In 2020 verscheen De andere naam, Septologie I-II. In 2022 verschijnt Een nieuwe naam, Septologie VI-VII. ‘Een meedogenloos werk: Septologie voelt nu al memorabel.’ – The Guardian

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon