Start >Start > boek

Knut Pedersen Hamsun: De laatste vreugde

Knut Pedersen Hamsun: De laatste vreugde

klik voor vergroting

Titel: De laatste vreugde : De zwervertrilogie III
Oorspronkelijke titel: Den siste Glæde, 1912
Vertaald uit het Noors door: Sofie Maertens en Michiel Vanhee
Genre: roman
Uitgever: Oevers, 2024
ISBN13: 978-9493290891

Flaptekst / Beschrijving

De laatste vreugde (1912) is het derde deel van de Zwervertrilogie. De eerste twee delen, Onder de herfstster (1906) en Con sordino (1909), verschenen in 2023 bij Oevers. De drie boeken, die ook los van elkaar te lezen zijn, hebben dezelfde ik-figuur als in Honger (1890): een schrijver van inmiddels middelbare leeftijd, die de eenzaamheid van de bossen heeft opgezocht en als dagloner in zijn levensonderhoud voorziet.

De verteller in De laatste vreugde heeft zijn leven geleefd en geniet van de laatste vreugde door zich aan alles te onttrekken en gewoon in de natuur te zijn. Hij heeft de stad achter zich gelaten om in een berghut te gaan wonen met een muis als zijn enige metgezel. Op een dag ontmoet hij Solem, met wie hij naar een bergpension reist en verliefd wordt op Ingeborg Torsen, een knappe onderwijzeres die op weg is naar een onzekere, mogelijk ongehuwde toekomst. Solem, manipulatiever dan hij lijkt, vermoordt een van Ingeborgs vrijers bij een schijnbaar wandelongeval en werpt met zijn duistere aanwezigheid een schaduw over het pension.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon