start > vertalers > Sofie Maertens

Sápmi

Sofie Maertens

Overzicht vertalingen van Sofie Maertens. U kunt hieronder het filter instellen of veranderen.


Boeken 1 tot 10 van de 27


De laatste vreugde
auteur: Knut Pedersen Hamsun
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Sofie Maertens en Michiel Vanhee
vertaling van: Den siste Glæde, 1912
uitgever: Oevers, mei 2024
ISBN13: 978-9493290891
genre: roman

Meer informatie...

De walvissen in Glasgow
auteur: Rune Christiansen
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Michiel Vanhee en Sofie Maertens
vertaling van: Hvalene i Glasgow, 1990
uitgever: Oevers, mei 2024
ISBN13: 978-9493367036
genre: roman

Meer informatie...

Stakker
auteur: Matias Faldbakken
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Michiel Vanhee en Sofie Maertens
vertaling van: Stakkar, 2022
uitgever: Oevers, januari 2024
ISBN13: 978-9493290686
genre: roman

Meer informatie...

Dino's vanbinnen en vanbuiten
auteur: Line Halsnes
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Sofie Maertens en Michiel Vanhee
vertaling van: Tøffe Dinosaurer, 2022
uitgever: Clavis, juli 2023
ISBN13: 978-9044851113
genre: prentenboek

Meer informatie...

Nachtloper
auteur: Karin Fossum
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Sofie Maertens en Michiel Vanhee
vertaling van: Natteløperen, 2022
uitgever: Boekerij, mei 2023
ISBN13: 978-9022598467
genre: thriller

Meer informatie...

Dagen in de geschiedenis van stilte
auteur: Merethe Lindstrøm
vertaald uit het Noors door Sofie Maertens en Michiel Vanhee
vertaling van: Dager i stillhetens historie, 2011
uitgever: Oevers, maart 2023
ISBN13: 978-9493290341
genre: roman

Meer informatie...

Lotgenoten
auteur: Karin Fossum
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Sofie Maertens en Michiel Vanhee
vertaling van: Drepende drage, angrende hund, 2021
uitgever: Boekerij, mei 2022
ISBN13: 978-9022595060
genre: thriller

Meer informatie...

Dingen die verloren gaan
auteur: Kim Fupz Aakeson
land: Denemarken
illustraties Stian Hole
vertaald uit het Noors door Sofie Maertens en Michiel Vanhee
vertaling van: Ting som blir borte, 2021
uitgever: Clavis, mei 2022
ISBN13: 978-9044844641
genre: prentenboek

De kwestie van de grilligheid van de verloren tijd
auteur: Rune Christiansen
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Sofie Maertens en Michiel Vanhee
vertaling van: Saken med den tapte tidens innfall, 2021
uitgever: Oevers, april 2022
ISBN13: 978-9492068842
genre: roman

Meer informatie...

Zwanenzang
auteur: Karin Fossum
land: Noorwegen
vertaald uit het Noors door Sofie Maertens en Michiel Vanhee
vertaling van: Bakom synger døden, 2020
uitgever: Boekerij, mei 2021
ISBN13: 978-9022588123
genre: thriller

Meer informatie...

Boeken 1 tot 10 van de 27

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon