Start >Start > boek

Stig Dagerman: Duitse herfst

Stig  Dagerman: Duitse herfst

klik voor vergroting

Titel: Duitse herfst : Een naoorlogse reportage
Oorspronkelijke titel: Tysk höst. Resereportage från Tyskland, 1947
Vertaald uit het Zweeds door: Karst Woudstra
Genre: roman
Uitgever: Meulenhoff, 1989
ISBN10: 9029038578

Ook als ISBN 9029023236

Flaptekst / Beschrijving

In de herfst van 1946 vroeg het dagblad Expressen Stig Dagerman of hij een reportagereis naar Duitsland wilde maken. Dagerman ging gretig op het verzoek in; de artikelen verschenen gebundeld onder de titel Duitse herfst (Tysk host). Het boek markeert Dagerrnans breuk met zijn verleden als journalist. ‘journalistiek is de kunst zo vroeg mogelijk ergens te laat te komen,’ schreef hij vanuit Munchen. Dagerman zag zich dan ook niet als journalist, maar als een geéngageerd schrijver naar het voorbeeld van George Orwell. Mede daardoor geeft Duitse herfst een nog altijd verbijsterend helder beeld van de gevolgen van ‘de oorlog tegen Duitsland’. En dat op een moment dat de slachtoffers van het nazisme zich begrijpelijk genoeg alleen nog maar bezighielden met de gevolgen van de oorlog die Duitsland tegen de rest van Europa had gevoerd; de min of meer objectieve beschrijving van wat hij had gezien maakte diepe indruk op zowel de vrienden als de vijanden van Duitsland in Zweden.

Juist omdat hij eigenlijk geen journalist was zag Dagerman, zo vlak na de capitulatie van het Derde Rijk, dingen die wij nu, ruim veertig jaar nadien, kunnen herkennen als de wortels van een aantal grote problemen waarmee de Bondsrepubliek tot op
de dag van vandaag is blijven worstelen, met op de eerste plaats het nog altijd onverwerkte oorlogsverleden; hij beschrijft hoe dat collectieve verdringingsproces begint en wijst daarvoor mede de geallieerden en hun de-nazi?catiepolitiek als schuldigen aan.

Duitse herfst is een opvallende noot in Dagerrnans oeuvre, maar maakt er onlosmakelijk deel van uit. Wat Dagerman in die herfst in I 946 in Duitsland zag heeft diepe sporen nagelaten, in zijn verdere leven en in wat hij nog zou schrijven voor hij enkele jaren later een eind aan zijn leven maakte.

Van Stig Dagerman (1923-1954) verschenen bij Meulenhoff de verhalenbundel Natte sneeuw en de romans De slang, Het eiland der uerdoemden en Het verbrande kind.

Recensies

Michaël Zeeman (05-01-1990), De gevel van geen huis. de Volkskrant

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon