Start >Start > boek

Per Petterson: Heimwee naar Siberië

Per  Petterson: Heimwee naar Siberië

klik voor vergroting

Titel: Heimwee naar Siberië
Oorspronkelijke titel: Til Sibir, 1996
Vertaald uit het Noors door: Marianne Molenaar
Genre: roman
Uitgever: De Geus, 2003
ISBN10: 9044500724

Flaptekst / Beschrijving

Jytte en haar oudere rebelse broer, Jesper, weten dat het leven meer moet zijn dan de schrale wind, het onvruchtbare zand en de koude zee van Noord-Jutland. Jesper voelt zich aangetrokken tot het socialisme en wil naar Marokko om tegen het leger van Franco te vechten.

Jytte is nieuwsgierig naar andere werelden en droomt van Siberië. 'Daar had ik over gelezen, er foto's van gezien in een boek en ik had besloten dat ik hoe en wanneer dan ook, één keer in mijn leven de trein van Moskou naar Vladivostok zou nemen, en ik oefende de namen: Omsk, Tomsk, Novosibirsk, Irkutsk, ze waren allemaal moeilijk uit te spreken, met die harde medeklinkers. Sinds dat uitstapje naar Skagen waren alle tochten die ik met de trein maakte een mogelijk begin van mijn eigen grote reis.'

Jesper maakt zijn ambitie waar en bekoopt dat met de dood. Jytte ziet haar verlangen gedwarsboomd door haar omgeving en raakt de greep op de toekomst kwijt.

Recensies

Hester Eymers (06-09-2003), Jytte wil uit Jutland weg. Trouw

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon