Start >Start > boek

Yrsa Sigurðardóttir: Het laatste ritueel

Yrsa Sigurðardóttir: Het laatste ritueel

klik voor vergroting

Titel: Het laatste ritueel
Oorspronkelijke titel: Þriðja táknið, 2005
Vertaald uit het IJslands door: Kim Middel en Kim Liebrand
Genre: thriller
Uitgever: De Fontein, 2006
ISBN10: 9026122438

Flaptekst / Beschrijving

Op de universiteit van Reykjavik wordt het verminkte lijk van de Duitse geschiedenisstudent Harald Guntlieb aangetroffen. Ontevreden over het politieonderzoek, schakelt de rijke familie van Harald een plaatselijke juriste in. Zij ontdekt dat Harald in het bezit was gekomen van oude manuscripten over geheimzinnige rituelen uit de IJslandse historie. Kort daarop stuit ze op een kunsthandelaar die evenals Harald op zoek was naar een uniek eeuwenoud document. Tegelijkertijd duiken er duistere verhalen uit Haralds verleden op. Het gerucht gaat dat hij lid was van een groep IJslanders die zich bezighoudt met historisch gewortelde martelingen en executies. Wie heeft deze student verminkt en vermoord en wat hebben de oude manuscripten daarmee te maken? De zoektocht leidt van Reykjavik naar de onherbergzame noordwestelijke kuststreek van IJsland, die berucht is vanwege de heksenvervolgingen in de Middeleeuwen.

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon