Start >Start > boek

Edith Södergran: De mooiste van Edith Södergran

Edith Södergran: De mooiste van Edith Södergran

klik voor vergroting

Titel: De mooiste van Edith Södergran
Oorspronkelijke titel: Landet som icke är, 1925
Vertaald uit het Finland-Zweeds door: Lisette Keustermans en Ivo van Strijtem
Genre: poezie
Uitgever: Lannoo, 2002
ISBN10: 9020950274

Ook als ISBN 90-450-0925-0 (Atlas)

Flaptekst / Beschrijving

Edith Södergran (1892-1923) geldt als Finlands meest vooraanstaande dichteres. Tijdens haar korte leven werd ze vrijwel algemeen verguisd, maar met de jaren groeide het inzicht dat zij het modernisme in de Zweedstalige poëzie had geïntroduceerd. Södergran publiceerde vier poëziebundels, waarvan een aantal sterk nietzscheaanse trekken vertoont. Haar vijfde bundel werd postuum uitgegeven. Het vrije ritme en de sterke beelden maken het lezen van haar gedichten tot een adembenemende ervaring.

- Met Nederlandse en Zweedse tekst en met een voorwoord van de Finse professor Clas Zilliacus

Recensies

Guus Middag (28-03-2003), Het geluid van vallende sterren. De kosmische en onthechte poëzie van Edith Södergran. NRC Handelsblad

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon