Start >Start > boek

Knut Pedersen Hamsun: Langs overwoekerde paden

Knut Pedersen Hamsun: Langs overwoekerde paden

klik voor vergroting

Titel: Langs overwoekerde paden
Oorspronkelijke titel: På gjengrodde stier, 1949
Vertaald uit het Noors door: Cora Polet
Genre: roman
Uitgever: De Arbeiderspers, 1978
ISBN10: 9029518774

Privé domein nr 41

Flaptekst / Beschrijving

Langs overwoekerde paden is Hamsuns beschrijving van zijn belevenissen tussen 26 mei 1945 - wanneer hij wordt geïnterneerd vanwege zijn relatie met de Duitsers tijdens de oorlog - en 24juni 1948, de dag waarop hij wordt veroordeeld en zijn gehele vermogen geconfisqueerd. De tragikomische tocht die Hamsun maakt door ziekenhuis, psychiatrische kliniek en bejaardentehuis inspireerde hem tot ieders verbazing tot een wonderlijk knappe autobiografie.

Hoewel hij nooit lid is geweest van enige nationaal-socialistische organisatie en hij niemand heeft verraden, werd hij beschouwd als collaborateur. Zijn helaas beperkte visie op het nazisme viel bepaald niet samen met een fascistische overtuiging. Hamsuns houding tijdens de oorlog kan onze literaire waardering voor zijn werk niet langer meer blokkeren

*Het is alsof het patroon zich voor de laatste maal herhaalt; vanuit een volledige afwijzingssituatie, waarin hij zichzelf heeft gemanoeuvreerd, wordt zijn scheppingsdrang herboren.-Prof. dr. Amy van Marken

*Honger en Langs overwoekerde paden lijken op elkaar en lezen nog even goed. Ze zijn laconiek, brutaal, vrolijk en helemaal niet vormloos. De literaire frisheid vloeit voort uit de positieve menselijke kwaliteit ervan. -John Updike in de New Yorker

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon