Start >Start > boek

Sigrid Undset: Marta Oulie

Sigrid Undset: Marta Oulie

klik voor vergroting

Titel: Marta Oulie
Oorspronkelijke titel: Fru Marta Oulie, 1907
Vertaald uit het Noors door: Janke Klok
Genre: roman
Uitgever: Atlas, 2003
ISBN10: 9045002604

Flaptekst / Beschrijving

"Ik ben mijn man ontrouw geweest". Aan het woord is Marta Oulie, die na elf jaar huwelijk met deze biecht haar dagboek opent.

In onze tijd klinkt deze zin niet bepaald spectaculair, maar MARTA OULIE verscheen voor het eerst in 1907 en veroorzaakte destijds een klein schandaal. Want Sigrid Undset, de schrijfster van deze moderne roman, laat haar hoofdpersoon niet alleen uiting geven aan haar ontrouw en haar lichamelijke verlangens, maar ook aan haar liberale politieke ideeën en haar twijfel aan God en religie.

Undset, die vond dat schrijvers "de verborgen oorlogen van de instincten" aan het licht moesten brengen, schildert in deze roman een realistisch en herkenbaar portret van een vrouw die moet kiezen tussen haar verlangen een goede moeder te zijn en haar hunkering naar liefde en ontplooiing.
Die tweestrijd maakt dat Martha Oulie in alle opzichten een klassieke roman genoemd kan worden.

Recensies

Hester Eymers (27-09-2003), Overspelige vrouw bekent. Trouw
Kester Freriks (02-01-2004), Op golven van pijn, gemis en schuld. NRC Handelsblad
Janke Klok (01-01-2003), Nawoord bij Marta Oulie. Atlas

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon