Start >Start > boek

Jon Fosse: De Naam

Jon Fosse: De Naam

klik voor vergroting

Titel: De Naam
Oorspronkelijke titel: Namnet, 1995
Vertaald uit het Noors door: Tom Kleijn
Genre: toneel
Uitgever: International Theatre & Film Books, 2004

Heruitgave 2015 door De nieuwe toneelbibliotheek nr 257. ISBN 978-94-6076-257-4

Flaptekst / Beschrijving

Een avond, zomaar ergens in een ruig landschap. Een huiskamer en een gezin, een vader, een moeder en twee zussen. De oudste zus keert hoogzwanger met haar vriend terug naar het ouderlijk huis. Ze zoeken een naam voor het kind. Een jeugdvriend komt ook langs. Even eenvoudig als aangrijpend over de verhoudingen binnen een gezin.

De regisseur Jacob Derwig: "Voor een toneelspeler die voor het eerst een stuk regisseert, is De Naam prachtig materiaal. Jon Fosse schilderde een stilleven. Een huiskamer tafereel, waar de tijd lijkt stil te staan. Er is alle ruimte om in te zoomen op de gedachtenwereld van de personages. De Naam is zeer zorgvuldig geschreven, gecomponeerd als een minimalistisch muziekstuk, met bijzonder precieze en dwingende regie-aanwijzingen, waarin Fosse niet onder doet voor Samuel Beckett. De plot is bedrieglijk eenvoudig, maar de onderlinge verhoudingen tussen de personen zijn complex. Aan mij de taak om dit stuk van Fosse zo te regisseren dat voelbaar wordt wat deze mensen geheim houden en hoe ingewikkeld, pijnlijk en raadselachtig relaties tussen mensen kunnen zijn."

U krijgt at random enkele foto's gepresenteerd uit Samenland (ook wel Lapland genoemd) of Sápmi, zoals de Samen hun land noemen.
U kunt op de foto klikken voor een vergroting.
Op mijn website samenland.nl kunt u veel meer fotos uit Sápmi bekijken.

Toelichting landen:
Ik ga uit van Landen. Hierbij ga ik niet helemaal uit van de staatsgrenzen. Sápmi (Lapland) zie ik als een apart land. Dat geldt ook voor de autonome gebieden van Denemarken: Groenland en de Faeröer. Meertaligheid
Voor Finland onderscheid ik vooralsnog de Fins- en Zweedstalige auteurs. Als een Samische schrijver in het Zweeds, Noors of Fins publiceert dan blijf ik deze auteur rangschikken onder Sápmi.

Toelichting genre:
- romans: dit is inclusief (reis)verhalen, sprookjes.
- thrillers: detectives, literatuur thrillers ed. het onderscheid met roman is niet altijd eenduidig.
- overig volwassenen: essays, non-fictie, filosofie, brieven, (auto)biografieën, e.d.
- kinder- en jeugd: kinderboeken, jeugdboeken.
- prentenboeken: het onderscheid met kinderboeken is niet altijd helder.

Toelichting periode:
De focus ligt op literatuur vanaf 1970.
De periode 1900-1969 omvat slechts een klein deel van de vertalingen.

Bij recensies die ook online zijn te lezen heb ik een link geplaatst. Recensies van kranten zoals Touw, NRC en Volkskrant zijn ook online beschikbaar maar alleen toegankelijk voor abonnees. Die zijn kortom verstopt achter een betaalmuur. Om die reden plaats ik bij deze recensies GEEN link.

Een beperkt aantal recensies is ook direct op deze website te lezen. Van de recensisten heb ik hiervoor expliciet toestemming verkregen. U treft deze hieronder aan, indien van toepassing.


Colofon